Home New

寂寞芳心 Fontane Effi Briest(1974)

寂寞芳心 Fontane Effi Briest(1974)

又名: 血泪的控诉

导演: 赖纳·维尔纳·法斯宾德

编剧: 赖纳·维尔纳·法斯宾德

主演: 汉娜·许古拉 沃尔夫冈·申克 尤利·隆美尔

类型: 剧情

制片国家/地区: 西德

上映日期: 1974-07-05

片长: Germany: 140 分钟 IMDb: tt0071458 豆瓣评分:7.4 下载地址:迅雷下载

简介:

    艾菲(汉娜·许古拉 Hanna Schygulla 饰)是一个年轻的充满了活力的姑娘,却在父母的安排之下嫁给了年长自己20岁的拜伦伯爵(沃尔夫冈·申克 Wolfgang Schenck 饰)。拜伦是一个野心勃勃的男人,眼睛里唯一能够看到的就是功名利禄,因此一心扑在事业和交际圈中,对待艾菲非常的冷淡。

演员:



影评:

  1.       今天终于把这部大闷片看完了。。。

        豆瓣上扫了下,法斯宾德里算是冷门片子了,看过的人不多,而评论也大多不知所云。

        相比起他之后的那部柏林亚历山大广场,我觉得Effi Briest 的电影改编只能说是平庸,虽然它貌似特别。

        之所以没有说失败,是因为法法所拍摄的部分,还是比较贴合原著,且主题表现也是相当准确的。

        读过韩世荣老师翻译的原著,这实在是本相当精彩,极有可读性的小说。虽然情节比较简单,单线递进,起承转合的路子,但描述手法非常细腻动人,每个人物的塑造都栩栩如生。其他大到当时德国俾斯麦铁血时期的政治,经济,文化,大环境,大背景,小到德国上层社会的生活细节,流行风尚等等都有细致描绘,让读者身临其境,欲罢不能。

        但回到法斯宾德这部电影,毫无疑问,他是完全抓住了原作的核心,且试图做原汁原味的呈现。可大概由于电影时长和经费的原因,我怀疑法法都没有重新组织故事结构,直接就把小说当成分镜头剧本,几乎去除了所有的情境描绘,和不必要的人物出场,包括那条其实蛮关键的小狗洛洛,只选取主要人物之间有戏剧冲突及对主题有揭示作用的片段和对话,用室内舞台剧的方式,一幕幕呈现。中间的情节过渡,和部分人物内心活动,全部以旁边和字幕替代。

        法法作为剧场爱好者,还算厚道的保留了些原著中不是最主要,但精彩的对话,比如艾菲她爸说其实她妈妈才更适合嫁个殷施台顿,还有艾菲的佣人露丝维塔说到她爸爸的烧火棍,以及艾菲他爸爸一直念叨的,“这实在是一个太宽广的范畴。。。”

         简而言之,就是把这部小说列个大纲,然后只拍大纲部分的剧情,也就是对情节有推动的剧情,原著中精彩的对话尽可能保留,对服装以及室内场景比较考究。而对演员的表演要求,如同法法早期实验性较强的作品一样,着重表达一种疏离感,接近反剧场时期的效果。

        而结果我们看到的电影表面上有着华美复古的服装,舒缓的节奏,渐白方式的镜头剪辑,以及极为文学化的旁白和字幕,可实际上却是冗长但又跳跃性十足的剧情(就拍大纲当然跳跃)以及演员们如同僵尸般的反剧场风格表演,还是法法万年不变的TVB班底。

        原作中,对当地的风景,民俗都有大量细腻描绘,特别是艾菲在凯辛住的那栋鬼楼,小说里描写的的确很吓人,而电影里,连楼影子也没见到。小说中的凯辛是个阴冷,靠海,民风一半乏味单纯,一半自私精明之地,而电影里,连最重要的吉斯希布勒都只有了了几个镜头。

       总之,法斯宾德就把血肉丰满的原著,硬生生的改编成了,穿着复古服装的小说朗诵会,演员的台词和旁白一样,只是朗诵而已从而最纯粹地呈现小说的文字。有理由相信,法斯宾德的论调一定是要让观众有自己的理解,所以疏离感十足的表演和渐白的镜头切换,都是让观众一直保持独立判断的清醒吧。

       搞不懂,为什么有人竟然觉得这是德国文学改编成电影的成功典范? 我倒以为,这部片子作为法式风格研究是个不错的切入点,室内的镜头调度,蒙太奇运用是这部片子里的一大特色,当然法法其他片子里这种特点同样突出,但都未免和主题表现纠缠在一起,不如这部片子那么干净。

        最后说下演员,虽然多数演员都是僵尸面孔,但饰演艾菲的汉娜许古拉依然NB。 她大学主修的是德国文学,Effi Briest 必然是读过,且有自己理解的。 汉娜许古拉在对艾菲的诠释上应该是坚持己见的,她的表演非常符合艾菲在小说中的形象。整部片子唯一一个高潮,是艾菲见她女儿安妮那段,我以为,是汉娜许古拉自己的主意,突然的爆发非常有震撼力! 据说汉娜许古拉在这部片子中的确和法斯宾德产生很大分歧,甚至有激烈争吵,导致该作品以后,约有4年多,两人都没有再合作,直到1978年玛丽安布劳恩的婚姻时,才冰释前嫌。

       另外还有饰演殷施台顿好朋友维勒多夫的Karlheinz Böhm 也是一大亮点,他虽然戏份不多,但是,他是除了汉娜许古拉以外,第二个感觉在用自己头脑演戏的演员。对了,他当时是演茜茜公主三部曲里的那个国王的,上了年纪后就一直追随法斯宾德了,不知道他们有没有奸情。。呵呵
  2. 这不是一部说故事的电影,而是一种表达态度的电影。法斯宾德刻意以原著作者冯塔纳的角度来叙述这个戏剧化的情节剧故事。他告诉观众,冯塔纳的态度就是他的态度。这部电影只能叫做[冯塔纳:艾菲•布里斯特]。

    影片的德文名是[Fontane Effi Briest],在中国的译名大多是[艾菲•布里斯特]或[寂寞芳心],不是却少了“冯塔纳”这个关键元素,就是偏向一种故事梗概性的意译,很少把其直译成[冯塔纳:艾菲•布里斯特]。其实,直译才是影片最适合的方式。法斯宾德在1974年与克拉弗特•韦策尔关于影片的谈话中明确提出,虽然法斯宾德对女性将压制用以作为她们反压制手段的方式很感兴趣,并且在之前的很多作品中都有所表达,但是[冯塔纳:艾菲•布里斯特]的主题并不是一名女性而是一位作家——冯塔纳(该影片改编自德国作家特奥多尔•冯塔纳的小说[艾菲•布里斯特] )。这是一个作家对他的社会的态度,它不是一部说故事的电影,而是一种态度的电影。那是一个人透视他的社会的虚伪和弱点,并提出批评,然后依旧认同这个社会仍然适合他的一种态度。

    甚至,法斯宾德与最钟爱的演员爱将汉娜•许古娜的关系发展也可以佐证该影片的创作目的。汉娜在影片拍摄过程中,一直希望这部片子是一部关于艾菲•布里斯特、关于行将结束的十九世纪的一名女子和她所面临的问题的影片,并试图将这种理论落实到方法论的表演过程中。相反地,法斯宾德不想让影片成为一部简单的把文学故事转换成影像故事的电影。所以影片拍摄过程中,两人的关系变得十分紧张,法斯宾德有时甚至会告诉汉娜他再也受不了她了,甚至根本不想再见到她。影片拍摄完成数年之后,法斯宾德都不再邀请汉娜参加任何工作。[冯塔纳:艾菲•布里斯特]于1973年11月拍摄完成,而直到1978年1月开拍[玛丽娅•布劳恩的婚姻],汉娜才再度出现在法斯宾德的影片中。

    [艾菲•布里斯特]这部小说类似许多上层贵族夫人的反叛故事,从[包法利夫人]到[安娜卡列妮娜],我们看过了太多奋不顾身追求个人幸福的女性,而这部德国小说之所以能够与其他作品区分开来并形成自己的特色,很大一部分在于小说笔触的精细。冯塔纳对事物和处境描写的精细感让法斯宾德十分着迷,如此的细腻感却从未存在过单一的意义,冯塔纳永远喜欢从两方面来描写一件事,他不说一言以蔽之事情就是这样的话,他永远会给予一个回旋的空间,例如,“艾菲非常幸福”的后一句却是“虽然你也可能心想她或许不然”。法斯宾德依循着原著小说的旨趣和形式创作了一部真正从德国文化下手的影片,法斯宾德对影片的改编十分具有“文学性”, 他自己直接担当了画外音讲述的角色,朗读着许多直接摘抄于原著小说的引文、画外注释和章节标题等,非德国本地人有时很难领会出这些词句的精微文化细节。相对于其它的改编自小说的电影作品,法斯宾德这次似乎相当保守与收敛,甚至可以说是亦步亦趋跟随着原著小说的步伐。不过,这并不是一种创作的倒退,而是一种很主动的对原著作品的超越性鉴赏和发展。

    首先,原著小说的主题是一种对社会的态度,法斯宾德也完全依循了这个方向:我们看到了社会的缺点,看出它必须被改变,而尽管如此,我们依旧满足于身为这个社会的一分子,去利用并接受这个社会所提供的机会。不过法斯宾德并不认同期间冯塔纳流露出的将中产阶级的安全感和自我满足描写成正面形式的态度,法斯宾德试图将书中轻描淡写的压迫机制,特别是有关艾菲丈夫殷士台顿家中的中国仆人那些事以及艾菲先生如何实施恐怖手段,处理得稍微明白些。这种改编,构成了决定性的干预,冯塔纳在原著中夹带的批判在电影里就更强烈了。其次,法斯宾德用电影语言很好的跳脱出了原著清晰、流畅的叙述,通过一种“三重疏离”的效果让观众自己对影片进行想象填补。

    这三重疏离包括镜子元素的运用、大批量的淡入淡出转场和旁白与演员抽离情感的演技的配合。其一,镜子是法斯宾德师承塞克的一大特色,在[冯塔纳:艾菲•布里斯特]一片中法斯宾德最大化的运用了镜子的存在,不直接捕捉人物,而是透过镜中影像来捕捉他们。镜子形成了折射,它使整个环境变得陌生、遥远。演员透过镜子,在表演中望着自己,对自己拥有了一种更为具体的、不一样的态度,观众也会因镜子的存在而感受到多重现实的叠加效果。其二,淡出多半是一种情感或时间的眩感,反之,淡入却具有唤醒作用。屏幕上一片白色会让人吓一跳,保持清醒。淡入的运用就好像在读书时翻到下一页或下一章,刻意打断观众的流畅阅读,从而产生了一种思考的间隙。电影里几乎每次转场都用到了淡入淡出的手法,法斯宾德就是要用这种史无前例的叙事实验完成他的电影语言对文学文本的互文甚至超越。电影的形式虽然失去了小说原有结构的完整感,但其结果却恰恰因为形式的疏离感而应和了小说的主题,小说督促人们思考这个社会的现状,电影的体验也因不是诉诸情感的抽离而使观众产生思考。其三,在表演上,演员对所发生之事似乎永远处于一种冷淡的态度,有时演员甚至静止不动,用法斯宾德配音的叙事旁白直接代替影像叙事。这种极具文字质感的影像表达不像[登堂入室]那样是一种文字与影像、现实与虚拟的互侵与博弈,而是更倾向于打破常规影像的故事性质感来形成一种思考型的分析电影。

    凝镜空间

    法斯宾德花了多年的时间来构思[冯塔纳:艾菲•布里斯特],他原本希望这是他的导演处女作,但是资金和精力的问题让这个计划推迟。最终,本片的实际支出介于75万和80马克,其中的25万马克是法斯宾德获得的一笔编剧奖金,其余也皆是他自讨腰包,投下了过去四年所挣来的血汗钱。法斯宾德起初想用整整四个季度的时间来拍摄影片,尔后因为主要演员生病而作罢,总之,整个电影的拍摄一直陷于充满变数的状况。然而,这种悬而未决的拍摄状态又与风格近乎窒息的电影成片形成了对比。[冯塔纳:艾菲•布里斯特]似乎是法斯宾德所有作品中最克制的,片中角色用一种零度动作来展示他们的情感流——坚决、冷静,迫使我们去思考,叙事的三重疏离让影片成为一首压抑的诗歌,精美却衰弱。冻结的影像让观众有充足的时间对这些画面进行长时间的静观,但是外部时间的流动仍然在促进影片的进行并与空间并置,形成一种精密的“凝镜空间”,这是一种被稀释的电影景框空间,它应和着时间流逝的体验,形成了法斯宾德独特的电影美学。

    首先,这是一个人物逐渐失势的空间,角色在室外被树枝和灌木丛遮挡,室内雕像占据角色的活动空间,人物总是被无意义的制约和压抑。殷士台顿镇压艾菲,空间又压制角色,层层包围,不同层次的关系都在凝镜空间中呈现。我们可以用丈夫殷士台顿的一次在场来论证凝镜空间的精密。影片的1小时4分钟,殷士台顿因事把妻子艾菲托付给克兰帕斯,已有怀疑的殷士台顿隐藏在森林中,向左侧注视着离去的妻子和克兰帕斯。我们可以注意到左侧不详的黑色树干、若隐若现的头顶的树枝、四周的阴影包围着权力中心的人工光照,镜头的框化外加树木的框化形成了双重封锁的凝镜空间,紧接着框定的画面又被向前推进的镜头“解开”,摄影机运动至殷士台顿的面前凝视着他的张望并停留了数秒,重新构成了一个新的凝镜空间。时间的静止依托空间的感觉得到体现,在这两次的凝视空间里,角色的时间对于他们来说都是是滞留的,艾菲的想象力只能对过去起作用,她无法对未来负责,她从未试图真正反抗自己的生活;克兰帕斯迷恋艾菲,当下的肉体和欲望不断涌现让他无法审慎端正的未来;殷士台顿唯恐自己的地位因妻子的不端而被侵犯,他虽然会为未来事态打算,但他永远是实用主义的当下目的——把握现实,谋得利益。人物虽在行动,却无法拥有有效的时间向度,他们被凝镜空间封锁在滞留的时间里,镜头的运动(向殷士台顿的推进)并不是一种运动的解放,而是一次再度绝望的框化,表明殷士台顿对艾菲永远处于一种监视状态,这是一种慢慢吞噬的控制,逐渐潜入,不带怜悯。甚至,电影里的凝镜空间就是法斯宾德对原著小说关于“社会”的电影化想象,人物在社会中被透视分解,人物也熟知社会的虚伪和弱点,但是最后人物依旧认同这个社会并寻找适合他的生活态度。在冯塔纳和法斯宾德看来,在社会的凝镜空间里,人们的行为都是无效功,都是时间的滞留和空间的吞噬。

    凝镜空间并不只是稀释信息量的静态画面,它同样也可以是流动的镜头运动。当歌手玛丽埃塔在室内演唱摇篮曲时,法斯宾德让摄影机缓慢地围绕艾菲运动,并在动势中依旧保持着一种不稳定的人物平衡,艾菲很少独自出现在单个镜头,有她的镜头必然会关联另一个角色,在如此的大环境里她无法孤立自己的意识而存在,没人关心她对于屋内鬼魂的看法,镜头焦距频繁转化,艾菲想向周围获得认同,却无法实现。摄影机似乎由着她进行一种心烦意乱的加速度前进,艾菲的意识渴望流动起来,这时的凝镜空间蕴藏着感觉体验的流动,艾菲的滞留时间开始有了前瞻性的憧憬,借由着优美歌声的感染她希望得到未知问题的解答和美好事物熏陶。此时,镜头与观众对于空间的凝视难得产生一种感情充沛的期待。当然,这只是暂留的憧憬,镜头最后运动到殷士台顿的脸部特写,他冷漠的表情在前景清晰映现出来,艾菲感觉体验的流动被殷士台顿忽然出现的脸部特写猝然呵斥,由动至静,艾菲终究逃不出凝镜空间的诅咒。

    电影不只一次提到艾菲的“年轻”,艾菲和其父母对于年轻的评价总是带有一种沉重的负担,年轻的后果似乎总是可悲的。其实,他们完全忽视了“年轻”的轻盈,肉体因为社会而变得沉重,汲取轻盈的行为将变得越来越艰难,年轻所拥有的轻盈如涟漪波动是非常具有创造性的,它能让同样受制于死亡的牵引减小到最低。艾菲当然具有年轻、轻盈的品性,但她并不知如何运作它,她其实并没有爱上克兰帕斯,她不过是把自己对于外界的新奇转移给克兰帕斯,当她得知丈夫殷士台顿与克兰帕斯决斗并将克兰帕斯杀害时,她感到虚弱与匮乏,她失去了圆滑轻盈的动力,她终究要归于凝镜空间的冷寂。不过冯塔纳和法斯宾德并没有完全摧毁关于轻盈的努力,艾菲去世后的墓碑名只有艾菲•布里斯特字样,并没有夫家的遵命,艾菲在去世前终于认识到了关于年轻的正确感觉概念,她不否认自己现在的“年轻”,甚至会和之前的“年轻”进行区分,她想做的,不过是在凝镜空间中自觉流动,为自己而轻盈。

  3. 法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会纪要
    /范达明整理/

    时 间:2015年11月28日(星期六)上午11:18—11:38
    地 点:杭州南山路202号恒庐美术馆底层讲堂
    (恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观后现场)

    与会者:(发言序)范达明、蔡玲、王淑金、杜素梅、李华、韩美娣、刘海庆、柳智忠(观影者:张小萍、万邦炎、周洪泽、姜天鸿、范大茵、陈岑、朱剑云、朱明、王月芳、翁锡良、唐福蓉、张培红、朱松法、丁云珍、郝玉霞、金惠欣、章毓苏、庞健、姬伯庆、任同安、姜希珍等)
    主持人:范达明
    记 录:刘海庆

    法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场(2015.11.28)
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场(2015.11.28)

    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头一
    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头一

    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头二
    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头二

    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头三
    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头三

    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头四
    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头四

    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头五
    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头五

    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头六
    恒庐艺术影吧法斯宾德作品《寂寞芳心》观看现场:屏幕镜头六

                         
    影片让人有形式大于内容的感觉,内容应有的饱和度显得不足,“白化”转换太频繁
    范达明:《寂寞芳心》这部影片此前两次看都被耽误了,没好好看完过,曾看了前面一些之后,倒还觉得不俗,黑白画面很雅致。今天基本看全了,但这两天睡眠少,刚才还迷糊了一会,一些段落没看到。那么,这片子怎么来谈呢?总体来说,它确实让人有形式大于内容的感觉,就是说,内容应有的饱和度显得不足,而且被形式的东西所强制了。或许这是法斯宾德在此片中企图实现的一种风格化追求,譬如,因为是改编于小说,就保持了小说的特点:把小说里的议论转为旁白解说,以小说作者的口气与角度叙述,不代表任何剧中人。电影史上,在上世纪五六十年代也有过这种叙述方式电影的流行,它被称做“小说式电影”。记得小时候看过的一部苏联影片《亲爱的人》,是第一次在片头见字幕写着“小说式电影”,那大概是1960年读初中的时候。因年纪小,也不明白究竟怎样才算“小说式”的。其实本片还有点默片样式,时时插入独立的整个画面的字幕。还有,影片把剧情与场景一段段分割开来(这种分割与转换全部用了镜头间“白化”的方法,而非通常的“暗”转)。说它仍然有点“舞台剧感”,是因为情节与人物在某一场景里,大多缺少镜头的调度;但本片又不是真正舞台剧化了。如果是,它应出现强烈的戏剧冲突,会有很精彩的台词(这点上,法斯宾德在《柏蒂娜的苦泪》里倒做得蛮出色)。由于缺乏精彩的对白,加上人物动作化行为少,切转镜头少,而“白化”转换又太频繁,就打碎了本应完整的情节——或许导演认为这正是在让旁白解说来填补缺失的情节片段,但最后效果,未尽如人意。大凡观众希望看的,仍是具体的、有生动情节的东西,并且是要让演员能逐一表演出来。

    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:蔡玲发言
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:蔡玲发言


    关于艾菲与情人克拉巴斯的关系;情节的延续并非依次展开,常被切断
    蔡玲:旁白有点太多呢,让人看着觉得剧情有点乱。从故事情节上讲,确实是德国版的《安娜•卡列尼娜》。不过艾菲与那个克拉巴斯的关系,也就是能够证明她有外遇的比较实的东西,还不太容易看出来。
    范达明:片中两人相处的镜头也有些,如一起在海滩散步,一起坐在马车上,还有克拉巴斯悄悄来轮船码头为她送行的场景等。不过,影片情节的延续并非依次展开,常被切断,而后通过旁白语言来表现。譬如写丈夫和克拉巴斯决斗,叙述方式都是片段式的,很不完整——之前尽管有应斯特与他助手之间关于是否要决斗的论辩等,但具体表现决斗的那场戏,是从开枪的特写镜头与一声枪响开始,而这个决斗之始,也就是决斗结束。当然后面还出现了报纸报道等。应该可以精彩表现的东西,很多被省略了,让人看了不太过瘾,有的一下子还理解不了。有可能是片子拍摄时间太短造成,但主要是导演刻意处理的结果。豆瓣网上有文章评价,说这是法斯宾德最大的闷片。另外,影片配制的中文字幕,翻译也不是很到位,一些地方明显交代不清。

    两个仆人的角色:女管家乔安娜与保姆罗森韦塔
    蔡玲:丈夫和那个弹钢琴的男的不知究竟是什么关系?(范达明:好像有点同志的关系吧。)他俩的交流倒还比较深。还有两个仆人的角色,一个叫乔安娜的女管家,就是导演的情人扮演的吧?在《柏蒂娜的苦泪》里,她的角色一句话不说,本片里倒还是有对白的。另一个是女儿的保姆罗森韦塔,是同情女主人的;而女管家乔安娜对男主人公很崇拜,对艾菲有点敌意,好像是她把克拉巴斯写给女主人的信件交给应斯特的。(范达明:女管家对新来女主人的敌意,类似于电影《蝴蝶梦》里的情况。)

    应斯特从信札中发现克拉巴斯约会妻子的情书,以及他写给克拉巴斯的决斗挑战书
    范达明:从影片上看,在走上新居楼梯时,女儿安妮摔了一跤,保姆罗森韦塔与女管家一起把安妮抬着进了房间。保姆在里屋整理搬来的东西,包括捆着的信札,并刚好将信札放在最上面。这时应斯特跟着进了房间。信札,应该是保姆从旧居带来的,感觉好像是应斯特无意中见到后便拆开而见到那封情书了。但不排除这信札就是在旧居被乔安娜整理过的。可能就是她心怀鬼胎地把那封克拉巴斯约会艾菲的情书,也捆进了信札里。这里,接下来影片情节的转换处理很快:应斯特拿着那封情书,有它的特写,有写信者克拉巴斯的画外音;很快出现一个手迹的特写,即一下转为应斯特写给克拉巴斯的决斗挑战书了。不注意看,会把情书与挑战书混淆了。

    影片摄影确实很讲究,但有形式主义倾向
    王淑金:影片表现了贵族生活的方式。镜头静止的很多,出现房间里有镜子的很多,有十几个吧。包括利用门、窗拍摄的,有摄影手法上的要求,也是表达人物之间的一种关系或距离感。
    范达明:摄影确实很讲究。有的场景利用室内设置的镜子,让本来对话时出现不了的对方,从镜子也反映出来,实像与虚的镜像并存于一个画面,形成空间的多元性。但一些拍摄处理何以这样拍不明其意义,有形式主义倾向。

    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:王淑金发言
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:王淑金发言

    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:杜素梅发言
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:杜素梅发言


    整个片子是很冷的感觉。艾菲父母的反思,显得悲观、压抑。影片也让我们反思
    杜素梅:艾菲的丈夫作为议员为了受人尊重,表面的东西做得很好,都很在意:妻子艾菲年轻漂亮,也很得体。她的情人其实一眼就看透他们夫妻俩的关系,说他们的婚姻没有真正应该拥有的东西,没有一个真感情。整个片子是很冷的感觉,黑白片,冬天、夏天都一样。(范达明:他们新婚来到的那个小镇,就很凄凉。台词里说到,那里只能遇到六个人!)最后的镜头很长,是艾菲父母的反思,显得悲观、压抑。影片也让我们反思:生活到底是什么?

    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:李华发言
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:李华发言


    影片类似《安娜•卡列尼娜》,结尾还是没什么答案
    李华:影片类似《安娜•卡列尼娜》,结尾还是没什么答案。议员是上流社会的人,显得虚伪,可能也是没办法,他的地位、生活,就要求他这样。是艾菲父母对她的包办婚姻,以为嫁这样的丈夫是对她好。但艾菲这样年轻,天真烂漫,如果门当户对,有可能就不会有如此悲惨的结局了。
    韩美娣:其实听丈夫说他们要搬到柏林时,艾菲说了“谢天谢地”,说明她其实也不想继续那样的婚外情生活。
    <图片14>
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:刘海庆发言
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:刘海庆发言


    这是个悲剧。艾菲母亲对她的感情还不如父亲深,女儿安妮让她很绝望
    刘海庆:这是个悲剧。感觉艾菲母亲对她的感情还不如父亲深,所以会把她嫁给大她20岁的男人;她婚外情曝光后,母亲曾拒绝接纳她回来,甚至在医生写信给他父母,希望能把女儿接回去养病时,还要通过社会压力来使之接纳,反而是父亲说没女儿活着就没意义,母亲这才答应的。而艾菲的女儿安妮和艾菲感情也不深,她希望安妮能多来陪陪她,安妮却只是重复一句话:“如果被允许的话”,这让她很绝望。

    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:柳智忠发言
    法斯宾德作品《寂寞芳心》观后座谈会:柳智忠发言


    影片是对整个社会的失望的一个缩影。原著者有个观点:所有的错误都要接受惩罚
    杜素梅:影片应该是对整个社会的失望的一个缩影。联想到自己,其实不敢认真思考,我们过的生活是不是有意义。
    柳智忠:我觉得台词翻译得还算比较精炼吧,但是片子需要耐心才能看下去。它表现的一个价值观是:自己犯的错自己要付出代价。
    范达明:片上字幕原文是:所有的错误都要接受惩罚,这是合乎逻辑的,但是规定是不完全的,是可怕的。——它应该是引自小说原著,是原著作者的观点。前两句意思清楚,后两句不甚明白。翻译的中文用词,还欠推敲与精确。

    2015年12月1-2日整理

    整理者注:本纪要为杭州恒庐艺术影吧开创以来座谈成文的第106篇纪要。

  4. 第25届法罗岛电影节第9个放映日为大家带来无人知晓单元的《寂寞芳心》,下面请看场刊影评人们的评价了!

    一桶猫

    勉强看完 过于缓慢的画面节奏和缺乏动作的人物导致影片冗长又沉闷 虽然摄影、灯光十分精致考究 镜子反射富含寓意 但是真的很好睡

    法式曌影

    滞重。水准仍在,但明显感觉法斯宾德被古装剧束缚了手脚,唯唯诺诺的用最谨慎的方式前行,反倒邯郸学步了。

    阿斯巴-甜

    答应我,不要结婚,好吗

    爱丽丝梦魇

    第一部法斯宾德电影,作为一位在文常书里被提烂的导演,看这部电影完全是抱着敬仰和学习的心态来看的。考究的画面,含蓄的表达,个人稍微觉得有些沉闷。

    盆满钵满赵➕

    画面很美,人脸大特写迷人,镜头纵深层次感很强,舒服。但是整部影片都是由片段式的日常生活对话推进,还需要大量旁白字幕补充,像是平淡的流水账记事,观感很难说很好了。

    ##第9日的场刊将于稍后释出,请大家拭目以待了。